pour tous
Ayer finalmente cayó el diluvio que estaba esperando. Amaneció todo recién lavado: el sueño, el apetito, la risa. Una semana sin alcohol, más de dos sin tabaco. Ropa limpia. Casa limpia. Sábanas nuevas. Remiendos hechos. Suena el teléfono y ahí estás, dos veces al día, cada vez más cerca. Je t’aime pour tous les hommes que je n’aime pas. Los cuadros de Chagall encontraron clavo en el balcón, y se ven desde la calle. Alguien me invita a un almuerzo providencial. Todo vuelve a la dimensión justa y se va secando. No debería tenerle tanto miedo a la lluvia.

October 11th, 2006 at 2:33 pm
Me gustó mucho tu textito… se parece a las promesas esas que hace la gente para año nuevo. jeje. pensandolo bien, mentiras, no se parece la verdad…
Qué inesperada la frase de Éluard!, qué lindo.
Y esos finales así, me gustan…como diciendolo para sus adentros…
October 11th, 2006 at 2:53 pm
salú, pues
October 11th, 2006 at 3:06 pm
merci puej
October 11th, 2006 at 3:34 pm
Lindo… además me gusta la variante sobre el verso original, solo un pequeñísimo detalle: al aplicárselo a los hombres sería “tous” en vez de “toutes”. Lamento caer mal con eso pero es la lengua que frecuenté demasiados años y esa “e” me saca los ojos.
October 11th, 2006 at 3:40 pm
jajajaja. tenés razón. que no lo vea mi profe de 2me ;)
October 11th, 2006 at 4:43 pm
:)
October 11th, 2006 at 5:27 pm
Ves? Si es que esperar al tsunami es peor que el tsunami mismo.
Que guapa que te ponés cuando escribes estas cosas (joe, hablo con acento extraño en este blog :S)
October 11th, 2006 at 10:57 pm
no se me ve, pero me pongo roja.
October 12th, 2006 at 10:32 am
aguas! aguas!… se me está metiendo el temporal por los poros y hasta siento ganas de lanzarme al río para que de una vez me lleve quien me trajo… ¿venís?
October 16th, 2006 at 1:21 pm
La lluvia y sus constelaciones momentáneas. No hay que tenerle tanto miedo. Este textito me encantó.