Expresiones organizacionales
Mi oficina es una de esas que parecen del dot-com-boom, pero sin boom. O sea, no tenemos plata. Pero no las hemos arreglado para tener una oficina bonita, con escritorios cool, lamparitas de pared, cuadros de Hundertwasser, grandes ventanas y una gata organizacional que anda por ahí durmiendo en los sillones rojos de las reuniones. Creo que lo más lindo que tenemos es un “speak” de project management que hemos logrado acoplar a la cotidianeidad:
“Ese proyecto va como semilla de guava”
“Ese cliente me está llenando la cachimba de tierra”
“Vamos a llegar tarde a la reunión porque aquí se sentó el verano”
“Arreglar lo de la factura va a estar más difícil que chuparse un codo”
“Esa laptop pesa como un mal matrimonio”
“Mae, porqué no chorreamos café” (y lo tomamos en vaso)
“Ese traductor es más lento que la quijada de arriba”
“Ese prospecto va a estar listo cuando san juan baje el dedo”
“El personal de proyectos no puede hacer tratos con dios y con el diablo”
“Yo siendo ese proveedor me agarro de la manita y me saco solo”
“El pobre asistente quedó como el palo de la lora”
Y otras. Lo mejor es cuando tratamos de traducirlas al Inglés para nuestros pobres socios canadienses. I’s harder than licking your own elbow.
Por cierto, estamos contratando personal administrativo, así que si usted está dispuesto a trabajar ~12 horas al día por poca plata en una empresa de la economía social, relacionada con tecnología, en un ambiente de estrés considerable, confusión constante y puede incorporar algunos términos contables al corpus existente, no dude en contactarnos.

December 5th, 2005 at 12:15 pm
puedo usar mi camiseta nueva de “I Blog from Work”?
December 5th, 2005 at 12:42 pm
podés usarla, menos los viernes formales, porque es día de baile en el Tobogán
December 5th, 2005 at 3:26 pm
¿Es posible llevar mascota al trabajo?
December 5th, 2005 at 5:07 pm
Mientras no entre en conflicto con la gata. Es decir, no.
December 6th, 2005 at 12:32 am
adonde se manda el curri? :)
December 6th, 2005 at 12:50 am
Damian de nuevo al ataque.
December 6th, 2005 at 5:49 pm
Que buen lugar para trabajar!
Creo que puedo manejar esa terminología…
Incluyendo eso de “Este proyecto se subió al techo”.
y por qué no un “¡Cualquiera!” cada tanto, o un
“Vos, fumá” para dejar tranquilos a los clientes.
March 1st, 2007 at 12:26 pm
no wewfdjen